Mgr. Michaela Kaňovská, Ph.D.

Fotografie zaměstnance
Kontaktní údaje
Telefon:
585633210
Pracoviště:
Katedra germanistiky
Org. jednotka:
Filozofická fakulta
Adresa:
Křížkovského 10
Místnost:
3.40
Pracovní zařazení:
odborný asistent
Konzultační hodiny:
Pravidelné
Místnost:
Poznámka:
čtvrtek
09:45–11:15
3.40
ČLÁNEK
Kaňovská M. Leitartikel des Mährischen Tagblatts als Belegquelle für historische Phraseographie. Aussiger Beiträge : Germanistische Schriftenreihe aus Forschung und Lehre. 2013.
Kaňovská M. Sprichwörter in den Leitartikeln des Mährischen Tagblatts. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica. 2012.
KAŇOVSKÁ M. Die Zwillingsformeln in den Leitartikeln des Mährischen Tagblatts. Brücken : Germanistisches Jahrbuch Tschechien-Slowakei. Neue Folge. 2011.
Kaňovská M., Křížková Z. Emotionen in den Schlagzeilen. Nordkorea meldet "erfolgreichen Atomtest" - KLDR vyděsila svět jaderným testem. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica. 2010.
Kaňovská M. Ich hab dir ja schon erzählt den Witz. Die Ausklammerung in der deutschen Gegenwartssprache. SGUNschrift. Zeitschrift des Tschechischen Germanisten- und Deutschlehrerverbands. 2009.
Kaňovská M. Phraseme in den Schlagzeilen der österreichischen Online-Nachrichtenmedien. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica. 2009.
Kaňovská M. Phraseme in den Schlagzeilen einer Online-Zeitung. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica. 2009.
PŘÍSPĚVEK VE SBORNÍKU
Kaňovská M. Grammatik und Phraseologie. In Kotůlková V., Rykalová G. (Eds.) Zentrum und Peripherie. Aus sprachwissenschaftlicher Sicht. 2017.
Kaňovská M. Phraseme als Mittel der Rahmung in den Leitartikeln des Mährischen Tagblatts. In Kusová J., Malechová M., Vodrážková L. (Eds.) Deutsch ohne Grenzen. Linguistik. 2015.
Kaňovská M. Verwendung von Phrasemen in der argumentativen Struktur des Leitartikels. In Spáčilová L., Ference A. (Eds.) Deutsch als Sprache der (Geistes)Wissenschaften. Linguistik. 2013.
Kaňovská M. Die deutsche Sprache als „Mittel zum edelsten Zweck“. Zur Funktion der Phraseme im Leitartikel. In Vomáčková O., Bohuš M. (Eds.) Tschechien: das Land, in dem Deutsch zu Hause ist. 2012.
Kaňovská M. "Individuelle" phraseologische Übersetzungsäquivalente im belletristischen Text. In Rykalová G., Vaňková L. (Eds.) Neue Impulse in der tschechischen germanistischen Linguistik nach der Bologna-Reform. 2011.
Kaňovská M. Phraseme als Mittel der Personencharakterisierung im Dramentext. In Fialová I., Czmero J. (Eds.) Amici amico III. Festschrift für Ludvík E. Václavek. 2011.
Kaňovská M. Phraseme mit der Komponente "Hand" im literarischen Text. In DÖMISCHOVÁ I. (Eds.) Der Fremdsprachenunterricht im 21. Jahrhundert. 2011.
Kaňovská M. Stilistische Funktionen der Phraseme in einem Leitartikel des Mährischen Tagblatts (1880). In Ondráková J., Beyer J., Besedová P. (Eds.) Beiträge zur germanistischen Pädagogik. 2009.
Kaňovská M. Phraseme im Text und im Wörterbuch. Zur Phrasemverwendung in den Leitartikeln des Mährischen Tagblatts. In VOMÁČKOVÁ O., DÖMISCHOVÁ I., KUBICA J. (Eds.) Die deutsche Sprache und Literatur im europäischen Raum. 2008.
KAŇOVSKÁ M. Phraseme als Mittel der Personencharakterisierung im Dramentext. In Káňa T., Peloušková H. (Eds.) Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. 2007.
Kaňovská M. Wann vergeht einem Hören und Sehen? In Pallová M. (Eds.) Der moderne Unterricht des Deutschen als Fremdsprache. 2007.
KAŇOVSKÁ M. Übersetzung als (Beleg-)Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher phraseologischer Einheiten. In Adamcová L. (Eds.) Beiträge zu Sprache & Sprachen 5. 2004.
KAŇOVSKÁ M. Zur Übersetzung von Phrasemen. In Korčáková J., Beyer J. (Eds.) Königgrätzer Linguistik- und Literaturtage. 2003.
KNIHA - CELEK
Kaňovská M. Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher Phraseme. Übersetzung als (Beleg-) Quelle von zielsprachlichen Äquivalenten ausgangssprachlicher Phraseme. 2010.
Kaňovská M. Soziolinguistik. Eine Einführung. Studijní texty pro distanční studium. Soziolinguistik. Eine Einführung. Studijní texty pro distanční studium. 2005.
KAPITOLA V KNIZE
Kaňovská M. Emotionalität in den innenpolitischen Leitartikeln des Mährischen Tagblatts. In Vaňková L. (Eds.) Emotionalität im Text. 2014.
Kaňovská M. Die Übersetzung kommunikativer Phraseme im belletristischen Text. In Beníšková B., Culková V. (Eds.) Lingvodiverzita a multikulturalismus. 2011.
KAŇOVSKÁ M. Funktionen satzwertiger Phraseme im belletristischen Text. In Kotůlková V., Rykalová G. (Eds.) Perspektiven der Textanalyse. 2011.
Kaňovská M. Form und Bedeutung der Phraseme in den Leitartikeln des Mährischen Tagblatts und in heutigen Wörterbüchern. In SPÁČILOVÁ L., Gunsenheimer B. (Eds.) Deutsche Sprache im Wandel der Jahrhunderte. 2008.
PŘEDNÁŠKA NEBO POSTER
Kaňovská M. Grammatik und Phraseologie. 2016.
Kaňovská M., Křížková Z. Emotionen in den Schlagzeilen. Nordkorea meldet "erfolgreichen Atomtest" - KLDR vyděsila svět jaderným testem. Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica. 2010.
Kaňovská M. Phraseme als Mittel der Personencharakterisierung im Dramentext. Německý jazyk a literatura ve výzkumu a výuce. 2007.
OPONENTSKÝ POSUDEK
Kaňovská M. Oponentský posudek na disertační práci Mgr. Milady Bobkové „Phraseologismen im künstlerischen Text am Beispiel von Christian Morgensterns Galgenliedern“. Phraseologismen im künstlerischen Text am Beispiel von Christian Morgensterns Galgenliedern. 2013.
Kaňovská M. Oponentský posudek na disertační práci Mgr. Soni Onderkové Zur Problematik der heutigen deutschen Werbesprache. Oponentský posudek na disertační práci Mgr. Soni Onderkové Zur Problematik der heutigen deutschen Werbesprache. 2005.
Kaňovská M. Oponentský posudek na disertační práci Petra Horáka Das deutsche Verb und die Quantität. Oponentský posudek na disertační práci Petra Horáka Das deutsche Verb und die Quantität. 2005.
Aktuálně vyučované předměty
název předmětu katedra/zkratka semestr typ hodin
Jméno Fakulta Studijní program Rok ukončení
Seznam obsahuje absolventy úspěšně ukončeného doktorského studia.